Українська літера

Українська літера

«Найбільшою проблемою українського шрифту є те, що він нікому не потрібен. Українське суспільство нехтує українським словом, що там казати про букву. Без цього інтересу український шрифт лишається справою ентузіастів та аматорів», – зауважує Андрій Шевченко, один із провідних українських шрифтових дизайнерів, роботи якого успішно продаються на Заході. Песимістичний голос чути і з вуст потенційного замовника. «Ми рідко замовляємо шрифти. На жаль, лише грамотного й освіченого клієнта вдається переконати в …

Немає Коментарів » - Read More..>>

«Людина без пісні одинока, як без Бога»

«Людина без пісні одинока, як без Бога»

Україна завжди мала таланти, особливо такі яскраві й самобутні, як цей… Ніна Матвієнко — людина, до думки якої слід дослухатися. Бо ж вона, як ніхто інший, знає, що потрібно Україні у майбутньому і як зробити так, щоб наш співочий славний народ нарешті вийшов із кризи економічної, а заодно — і кризи духовної.

— Пані Ніно, оцінюючи теперішню непросту ситуацію у країні, що б ви могли …

Немає Коментарів » - Read More..>>

Слово як кров народу

Слово як кров народу

Видатний український та російський філолог, філософ, етнограф, публіцист і письменник Олександр Опанасович Потебня (1835—1891) був справжнім першопрохідцем наукової думки. Його інтелектуальна спадщина не лише повною мірою зберігає свою цінність і творчу «свіжість» у наші дні — більше того, можна із упевненістю стверджувати: якби результати досліджень Потебні належною мірою стали визначальною складовою нашої суспільної свідомості, то українці не вважали б проблеми рідного слова, його вдосконалення, очищення від отруйного, …

Немає Коментарів » - Read More..>>

Тупо, коли намагаються викинути матюки

Тупо, коли намагаються викинути матюки

Немає Коментарів » - Read More..>>

АртВертеп

Публічне братання сучасної української поезії та музики – як голос поета стає музичним інструментом, а інструменти музикантів додають нових відтінків і сенсів текстам - могли побачити та відчути цими вихідними львів’яни.

Гурт «Вертеп» із Дніпропетровська презентував у «Лівому березі» новий альбом «ВіршОспіви», в якому оспівав творіння сучасних українських поетів. А Сергій Жадан, завітавши до Львова після великої перерви, взяв участь і у «вертепівській» забаві, і потішив літературо- та «жаданоманів» читанням своїх …

Немає Коментарів » - Read More..>>

«Нестерпна легкість буття» від Грабала

«Нестерпна легкість буття» від Грабала

«Я обслуговував англійського короля» – роман найвизначнішого чеського письменника другої половини XX століття Богуміла Грабала, твори якого перекладено у всіх культурних столицях світу. Щоправда, українською Грабала перекладали лише двічі. Вперше твори чеха під назвою «Вар’яти» вийшли в українському перекладі 2003 року. Вдруге – нещодавно, у видавництві «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», яке Грабалівською книгою «Я обслуговував англійського короля» разом із «Коханцем» знаменитої французької письменниці Марґеріт Дюрас започаткувало так звану дорослу …

Немає Коментарів » - Read More..>>

Вождь Нації

З липня 964 року - День Тріумфу славного війська Святослава Хороброго над елітними іудохазарськими бандами недоторканих терористів. Пам’ятаємо і гордимося!

Немає Коментарів » - Read More..>>

Вождь Нації

З липня 964 року - День Тріумфу славного війська Святослава Хороброго над елітними іудохазарськими бандами недоторканих терористів. Пам’ятаємо і гордимося!

Немає Коментарів » - Read More..>>

Останні Коментарі

Copyright © 2008 Культура і Мистецтво. Передрук матеріалів можливий тільки з посиланням на Культура і Мистецтво.